WTF COLLECTIVE (TRADUÇÃO) - Jon Lajoie - LETRAS.MUS.BR (2024)

Coletivo WTF

WTF Collective

Todos os Rappers são compreensíveis, menos eu, primeiro no microfone, MC Confuso
All the Rappers are comprehensible, not me, first on the mic, MC Confusing

Eu fiz xixi no meu saco e chamei de Jack Black, é fato
I Took a piss on my nuts sack and i called it Jack Black, it's fact

Eu tenho mais rimas que Zack Braff tirando uma soneca, eu ataco!
I got more rhymes than Zack Braff taking a nap, i attack!

Filhos da puta usando mochilas roxas
Mothaf*ckas wearing purple backpacks

E eu me enrosco em suportes de toalha, então caga na sua faixa, é, você é fraco, porque todo mundo
And i snag on towel racks so take a sh*t on your track, yeah, you wack, 'cause everybody

entende o que você diz, mas quando eu pego o microfone eu faço leite de argila
understands what you say, but when i get on the mic i make milk out of clay

E eu toco guitarra imaginária com um tubo de pasta de dente
And i play air guitar with a tube of thoothpaste

Então eu digo estojo de lápis de karatê e gravo isso.
Then i say karate pencil case and put it on tape.

Yo, eu sou o MC Inseguro, e aí?
Yo i'm MC Insecure what's up?

Eu realmente não acho que sou bom o suficiente pra rimar nessa faixa porque minhas letras são uma droga
I really don't think that i'm good enough to be rhyming on this track 'cause my lyrics suck

Todos os meus versos caem planos como um disco de hóquei.
All my verses fall flat like a hockey puck.

Demorei sete meses pra escrever a primeira parte do meu verso, e agora não tenho mais nada, então vou fingir que me machuquei
It took me seven months to write the first part of my verse, and now i got nothing left so i'll pretend that i got hurt

ai, acho que torci meu tornozelo, vocês podem continuar a música sem mim.
ow, i think i spread my ankle, you guys go ahead and finish the song without me.

Yo, MC Amnésia aqui nessa porra
Yo, MC Amnesia up in this bitch

Acordei há 5 dias jogado em uma vala, não sei quem eu era, não conseguia lembrar de nada, aparentemente algo aconteceu, foi traumático, eu costumava ter mais rimas, mas não consigo lembrar delas. Sério, estou pirando, não consigo lembrar de nada, qual é meu nome, caralho?
Woke up 5 days ago lying in a ditch, i don't know who i was, i couldn't remember sh*t, aparently something happened, i was traumatic, i used to have more rhymes, but i can't remember them. Seriously, i'm freaking out, i can't remember anything, what's my mothaf*cking name?

Sério, alguém sabe qual é meu nome?
Seriously, does anyone know what my name is?

Yo, eu sou o MC Urinação Pública, o que que é?
Yo, i'm MC Public Urination, what what?

Eu faço xixi na calçada
I take a f*ckin' piss on the f*ckin' sidewalk

A qualquer hora, em qualquer lugar, eu só saco meu pau e esvazio minha bexiga enquanto vocês, filhos da puta, assistem.
Any time, any place, i just wipe out my co*ck, and empty my bladder while you mothaf*ckers watch.

Vocês outros MC's não conseguem lidar com essa merda, são só uns covardes com medo de mijar em público.
You other MC's can't handle this sh*t, you're just a bitch afraid to pee in public.

Vocês correm pra um banheiro toda vez que precisam mijar, yo, dane-se essa merda, eu só saco meu pau.
You run into a toilet everytime you have to pee, yo, f*ck that sh*t i just wipe out my dick.

Eu sou o MC Fadiga, é isso mesmo, toda vez que pego o microfone eu durmo...
I am MC Fatigue, yeah that's me everytime i grab the mic i f*ckin' fall asleep...

Eu sou o cara que canta o refrão!
I'm the guy who sing the chorus!

(É, quebra a música)
(Yeah breaks up the song)

Minha parte é meio chata!
My part is kinda boring!

(Queria poder ir pra casa)
(I wish that i coud go home)

Mas, eles estão me pagando pra cantar o refrão
But, they're paying me to sing the chorus

(Eu realmente preciso da grana)
(And i really need the cash)

Porque estou desempregado no momento
'Cause i'm unemployed at the moment

(Voltei a morar com meu pai)
(Just moved back in with my dad)

Yo, eu sou o MC Não Sabe o Que É Ironia
Yo i'm MC Doesn't Know What Irony Is

Cheguei numa garota e dei um beijo, ela disse "vamos pra sua casa, e eu vou chupar seu pau", eu disse "caraca, isso é tão irônico"!
Walked up to a girl and i gave her a kiss, she said "let's go to your place, and i'll suck your dick", i said "hell yeah bitch, that's so ironic"!

Yo, eu sou o MC Se Distrai Fácil, minhas rimas são fodas como Gandolfini
Yo, i'm MC Get Side Tracked Easily, my rhymes are badass like Gandolfini

Você sabe, ele é conhecido por "Os Sopranos" mas também está em filmes como "Get Sorty" e "Terminal Velocity", que eu não gostei muito, porque não gosto do Charlie Sheen, bem, eu acho que em "Hot Shots" ele foi meio engraçado, mas eu prefiro o Leslie Nielsen em "A Espiã que Sabia de Menos", você sabe quem mais está no filme? O.J. Simpson, o que é meio estranho, sabendo o que ele fez depois disso. Espera, o que eu estava dizendo? Acho que me distraí.
You know, he's known for "The Sopranos" bur he's also in movies like "Get Sorty" and "Terminal Velocity", Wich i didn't really like, cause i don't like Charlie Sheen, Well, i guess in "Hot Shots" he was kinda funny, but i prefer Leslie Nielsen in "The Naked Gun", you know who's also in the movie? O.J. Simpson, Wich is kinda weird, knowing what he did after that. Wait, what i was saying? I think i got side tracked.

Yo, eu sou o MC Máquina Mortífera 1, 2 e 3, eu realmente gosto desses filmes, mas o 4 me decepcionou
Yo i'm MC Lethal Weapon 1,2 & 3 i really like those movies, but the 4 disapointed me

Danny Glover, Mel Gibson e Joe Pesci, por que eles tiveram que fazer o 4? Eles tinham uma trilogia perfeita
Danny Glover, Mel Gibson and Joe Pesci, Why did they had to make the 4? they had a perfect trilogy

MC Máquina Mortífera 4, sou eu!
MC Lethal Weapon 4, that's me!

Eu discordo do MC Máquina Mortífera 1, 2 e 3.
I disagree, with MC Lethal Weapon 1,2 & 3.

Embora eu concorde que é uma trilogia inovadora, o 4 também é bem legal com Chris Rock e Jet Li!
Although i agree that it is a ground breaking trilogy, the 4 is also pretty good with Chris Rock and Jet Li!

Yo, eu sou o MC Caga nas Calças Frequentemente
Yo i'm MC sh*t my Pants Frequently

Isso geralmente acontece quando estou andando na rua
It usually happens when i'm walking down the street

ou quando estou saindo com umas minas maneiras, aí vamos nós!
or when i'm hangin' out with some fly ass hoes, there we go!

Ainda bem que trouxe uma roupa de troca
Thank go i brought a changing cloth

Yo, eu sou o MC com o Último Verso
Yo, i'm the MC with the Final Verse

Eu deveria resumir tudo que você ouviu,
I'm supposed to sum up everything you've heard,

mas, filhos da puta, eu realmente não tenho tempo, então dane-se,
but mothaf*ckers, i don't really have the time, so f*ck that,

e chama de volta o cara do refrão!
and call back to the chorus guy!

Eu ainda estou cantando o refrão!
I'm still singing the chorus!

(Obrigado, estamos quase lá)
(Thank gos we're almost done)

Eu odeio cantar o refrão
I hate singing the chorus@

(É um trabalho tão chato)
(It's such a boring f*cking job)

Vou ganhar meus quarenta reais!
I'm gonna get my forthy bucks!

(É isso que estão me pagando)
(That's what they're paying me)

E eu vou ficar bem louco!
And i'm gonna go get really drunk!

(masturbar e ir dormir)
(masturbat* an go to sleep)

WTF COLLECTIVE (TRADUÇÃO) - Jon Lajoie - LETRAS.MUS.BR (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Margart Wisoky

Last Updated:

Views: 6421

Rating: 4.8 / 5 (78 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Margart Wisoky

Birthday: 1993-05-13

Address: 2113 Abernathy Knoll, New Tamerafurt, CT 66893-2169

Phone: +25815234346805

Job: Central Developer

Hobby: Machining, Pottery, Rafting, Cosplaying, Jogging, Taekwondo, Scouting

Introduction: My name is Margart Wisoky, I am a gorgeous, shiny, successful, beautiful, adventurous, excited, pleasant person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.